نمایشنامه «مرد زبالهای» یا «تئاتر تکهتکه» با ترجمه مجید سرنی زاده هنرمند هرمزگانی توسط انتشاراتی «ورا» وارد بازار شده است.به گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی هرمزگان، مجید سرنی زاده پژوهشگر بینالمللی حوزه نمایش، نویسنده و کارگردان در خصوص ترجمه این کتاب گفت: من همیشه علاقهمند به تجربه کردن در حوزههای متفاوت بودهام و ترجمه هم یکی از همین تجربهها بود. در اواخر دهه هشتاد یکی دو نمایشنامه کوتاه را ترجمه کردم و در فضای مجازی منتشر کردم .
وی افزود: در سال ۱۳۹۱ با خلاصه داستان نمایشنامه «مرد زبالهای» آشنا شدم و آنقدر من را درگیر خود کرد که راه ارتباطی با ماتئی ویسنیک را یافتم و از او خواستم تا نسخه انگلیسی نمایشنامه را در اختیار من قرار دهد.
سرنی زاده بیان کرد : در طول پنج سال بارها و بارها به این نمایشنامه مراجعه کردم، ساعتها و ساعتها آن را مطالعه میکردم. این اثر اپیزودیک سرشار است از قصههای خاص، شخصیتهای نمایشی منحصربهفرد و رویدادهای عجیب و چه بسیار روزهایی که من با شخصیتهای این نمایش زندگی کردم و بارها همچون کسی که مسخشده باشد خود را در محیط رویدادها میدیدم.
این هنرمند هرمزگانی یادآور شد : به خاطر آشنایی مختصرم با زبان فلسفه، شیفته جنبههای فلسفی، عرفانی و اندیشههای پنهان در این نمایشنامه شدم. این شد که تصمیم گرفتم از طریق انتشار ترجمه فارسی این نمایشنامه، تجربه منحصربهفرد خودم در برخورد با این نمایشنامه را به اشتراک بگذارم. با آقای ویسنی یک از طریق ایمیل تماس گرفتم و کسب اجازه نمودم و ایشان موافقت نمودند.
وی به چالش ها و سختی های ترجمه اشاره کرد و گفت : در ترجمه از یکزبان به زبان دیگر برخی ویژگیهای زبانی و معنایی از دست میرود اما تمام تلاش خود را صرف کردم تا نسخه نمایشی مطلوبی از آب دربیاید که قطعا بدون نقص نیست اما امیدوارم مخاطبان را راضی کند.
گفتنی است : مجید سرنی زاده دانشجوی مقطع دکترا در رشته مدیریت تکنولوژی، تاکنون در چندین فستیوال بینالمللی فرهنگی و هنری در داخل و خارج از کشور بهعنوان کارگردان و پژوهشگر حضور داشته است.